Таганрог Чехова: прогулка по знаковым местам

Ростов-на-Дону, 29 января 2018. Телеканал «ДОН 24». Домик и лавка Чеховых, литературный музей, памятник писателю - всё это известные места, по которым узнают Таганрог. Но есть в городе и масса других домов, тесно связанных с именем классика, но мало кому знакомых. И сегодня, в день рождения Антона Павловича, мы по этим местам прогуляемся.

В сопровождении проливного дождя и знатока чеховской биографии - Игоря Пащенко - отправляемся по малоизвестным адресам. Вот, например, дом купца Третьякова на Петровской. На первом этаже располагалась еще одна лавка Чеховых, по соседству парикмахерская, а сверху - казино. Здесь же около 5 лет жила семья.

Жилые квартиры хорошо видны со стороны двора. Современность выдают только пластиковые окна и кондиционеры: Таганрог словно «застыл, как стрекоза в янтаре» в конце 19 века, - делится ассоциацией Игорь Пащенко. А этот дом на самой маленькой городской улице - Шмидта - особо знаковый. Здесь жила мать писателя, Евгения Яковлевна, когда познакомилась с Павлом Егоровичем.

Так 100 рублей стали миллионным вкладом в мировую литературу. Молодая семья прожила в этом доме два года. С которым связано еще одно известное имя: владел особняком Александр Реми - большой друг Михаила Лермонтова.

Подробности — в материале корреспондента телеканала «ДОН 24»

Дзен

Комментировать

Редакция вправе отклонить ваш комментарий, если он содержит ссылки на другие ресурсы, нецензурную брань, оскорбления, угрозы, дискриминирует человека или группу людей по любому признаку, призывает к незаконным действиям или нарушает законодательство Российской Федерации

«Мужчина», «женщина» или «извините»: существует ли этичное обращение к незнакомцу в русском языке

Ростовская область, 8 сентября 2024. DON24.RU. Восьмое сентября – Международный день грамотности. Заведующая кафедрой русского языка и культуры речи РГЭУ (РИНХ), доктор филологических наук, профессор Элла Куликова рассказала корреспонденту ИА «ДОН 24» о том, что в русском языке нет общепринятого литературно нейтрального обращения к незнакомому человеку. По этой причине часто используются гендерные обращения, которые не всегда уместны в культурной среде.

«Молодой человек» используется в качестве вежливого или официального обращения значительно старшего по возрасту к незнакомому молодому мужчине; или как снисходительное, с оттенком упрека или назидания обращение старшего по возрасту к более молодому мужчине. Обращение «девушка» квалифицируется как разговорное (обращение к незнакомой девушке, молодой женщине) или просторечное (обращение к продавщице, официантке, приемщице службы быта).

«В отношении людей молодого возраста этикетная норма является более определенной: к ним обращаются со словами «молодой человек» или «девушка». Спорным является вопрос, допустимо ли в разговорном стиле назвать девушкой женщину солидного возраста. Обращение «молодой человек» явно (с помощью атрибута) подчеркивает возраст адресата и в применении к пожилому человеку звучит странно и комично», – рассказала филолог.

Элла Куликова отметила, что если все-таки для обращения к молодым по возрасту людям современный язык предлагает какие-то варианты в границах литературного языка (пусть и разговорной его разновидности), то никакого приемлемого обращения к людям старшего поколения нет вообще.

«Мужчина» и «женщина» – просторечные обращения, которые выводят признак пола на первый план, что неприемлемо в культурной среде.

Интересно, что до революции 1917 года обращение «мужчина» использовалось только представительницами древнейшей профессии, или, как сказали бы сегодня, «женщинами низкой социальной ответственности», а обращение «женщина» использовалось только по отношению к представительницам простонародья.

Также существует мнение, что такие обращения являются южнороссийскими, хотя, без сомнения, это не региональное, а общероссийское явление.

Современный культурный человек, стремясь избежать гендерных стереотипов, прибегает к формам извинения. Извинения объяснимы отсутствием общепринятых нейтральных обращений к незнакомому человеку, а также тем, что, обращаясь к незнакомому человеку, мы вторгаемся в его личную сферу и отвлекаем его.

«Никаких тенденций заполнить эту лакуну пока не наблюдается. Но уже то, что обращения «мужчина», «женщина» отвергаются культурной средой и заменяются словами «Извините», «Простите», может быть расценено как движение в сторону политической корректности. Что касается знакомых людей, то в соответствии с правилами хорошего тона их надо как можно чаще называть по имени или по имени и отчеству», – резюмировала Элла Куликова.

Дзен
Лента новостей