Фраппируют ли вас ковидиоты: что творится с великим и могучим

Фото: Instagram.com ©

Ростовская область, 14 мая 2020. DON24.RU. «Мейкеры», «абьюзер», «система прокторинга», «троллить», «фуд-молл», стильный «лук», «лайкать»... И это лишь толика неологизмов и заимствований – гостей, которые с завидным комфортом обживаются в русском языке в последние годы.

Эпидемия коронавируса внесла в процесс изменения нашего великого и могучего новые краски. К примеру, в лексикон влились «ковидные госпитали», «удаленка», «коронаскептики» (это не говоря о том, что с языка по понятным причинам не сходят слова «карантин», «плато» и «самоизоляция»).
Почему русский язык впитывает в себя все новое, как губка? Радоваться этому или огорчаться? «Молот» собрал мнения на этот счет.

Карантинный словарь

«Любое яркое событие находит отражение в речи, происходит «языковой взрыв», – пояснила во время фестиваля грамотного общения «РУфест», недавно прошедшего в Ростове в онлайн-режиме, Ксения Туркова, кандидат филологических наук, журналист, педагог, теле- и радиоведущая. – Очевидно, что пандемия коронавируса оставила явный след в нашем языке, равно как и понятно, почему это произошло».

Придумывая новые слова и играя с существующими, люди пытаются снять напряжение, осмыслить новую реальность, уверена она.

Каким стало языковое наследие COVID-19? «Пандемия, например, подарила нам слово «карантикулы» (сращивание «карантина» и «каникул»). Появились понятия «коронаскептик» и «карантье» (прозвище человека, который дает напрокат свое домашнее животное во время режима самоизоляции или карантина). Кстати, аналоги слова «карантье» сейчас очень популярны в Испании и Италии, где люди действительно одалживали собак соседям, чтобы те могли погулять. Там это явление породило много шуток и мемов, – улыбается Ксения Туркова. – Или, допустим, возник термин «ковидиот».

Под последним подразумевают как тех, кто отрицает сам факт существования коронавируса, так и тех, кто бросился истерически, тоннами скупать туалетную бумагу или безостановочно мыть руки. Наследием пандемии стал неологизм «наружа», придуманный авторами мультика «Масяня». Появилась саркастическая конструкция «курс лимона/имбиря», намекающая на дикий полет цен этих продуктов.

«А в США, например, люди сейчас с удовольствием играют со словосочетанием «открыть Америку», которое получило второе значение – снять ограничения, связанные с эпидемиологической ситуацией», – говорит Ксения Туркова.

Появился глагол «зумить» (от Zoom – сервиса для проведения видеоконференций и онлайн-встреч, ставшего из-за ограничительных мер очень популярным). Он встал в одном ряду с такими поначалу диковато звучавшими глаголами, как «чатиться», «лайкать», «эсэмэситься», «троллить». Однако эксперты считают: некоторые слова, которыми во время пандемии пользовались уж очень часто, уже начали вызывать раздражение. «К примеру, люди устали от термина «онлайн», – считает Ксения Туркова.

Уйдут или останутся?

Впрочем, новое не обязательно останется с нами навсегда.

«О закреплении в лексиконе новых слов можно говорить по прошествии минимум десятилетия», – пояснила корреспонденту газеты «Молот» Наталья Сапегина, учитель русского языка и литературы ростовской школы № 30.

А почему вообще русский язык так активно впитывает в себя неологизмы и даже те заимствования, которым несложно подобрать русский аналог?

«Зачем мы говорим «каршеринг», если можно сказать по-русски – аренда автомобиля? – переспрашивает Кира Дружинина, кандидат филологических наук, член филологического совета «Тотального диктанта». – Играет роль даже то, что «каршеринг» – это одно слово. А в русском аналоге этого понятия – два. Язык стремится к экономии усилий. Если о чем-то можно сказать короче и проще, обычно именно этот вариант и приживается. Что же касается общей волны заимствований – это не хорошо и не плохо, это естественный процесс. Если не хватает слов для отражения новых реалий, то будут рождаться новые термины или появляться заимствования.

К примеру, в 90-е годы прошлого века в русский язык влилось много экономических терминов, которых раньше попросту не было: мерчандайзеры, брокеры, дилеры, акции. В 1961-м появилась лексика, связанная с освоением космоса. И сегодня словами, вошедшими тогда в обиход, – космонавт, орбита, ракета, сателлит – никого не удивить, мы к ним привыкли. Язык проверяется временем: все чуждое, наносное, появившееся под влиянием сиюминутных обстоятельств или продиктованное лишь модой сойдет, как пена. А останется то, что важно и нужно».

Кстати

Одно из сегодняшних поветрий – увлечение феминитивами. Слова, которые прежде не имели женского рода, теперь им обзаводятся. В соцсетях, в устной речи все чаще встречаются «блогерка», «редакторка», «авторка», даже «фотографиня»... Приживутся ли они, пока не ясно. Эксперты связывают это с ростом популярности феминизма.

Факт

Филологи фиксируют моду на ретро. В обиход, например, вернулось забытое «фраппировать» – неприятно удивлять. Вас это фраппирует?

Дзен

Комментировать

Редакция вправе отклонить ваш комментарий, если он содержит ссылки на другие ресурсы, нецензурную брань, оскорбления, угрозы, дискриминирует человека или группу людей по любому признаку, призывает к незаконным действиям или нарушает законодательство Российской Федерации

Музыкальную школу отремонтируют в станице Казанской

Ростовская область, 5 сентября 2024. DON24.RU. В Верхнедонском районе объявлен тендер на выполнение капитального ремонта здания музыкальной школы в станице Казанской, сообщается на сайте госзакупок.

Заказчиком выступает детская музыкальная школа Верхнедонского района.

Работы по обновлению здания образовательного учреждения необходимо завершить к 1 декабря нынешнего года. На эти цели заказчик выделит почти 13,5 млн рублей.

Музыкальная школа открылась в 1974 году. Здесь обучаются около ста учащихся. Им преподают образовательные программы по направлениям: фортепиано, баян, аккордеон, хоровое и сольное пение, гитара, хореография.

Дзен
Лента новостей