Ростовские мозаики станут героями новой книги

Ростовская область, 21 января 2020. Телеканал «ДОН 24». Ростовские монументальные мозаики на зданиях и в переходах сохранят в книге. Готовится к изданию исследовательская работа, посвященная лучшим произведениям мозаичного искусства юга России советского периода. Команда авторов три года трудилась над проектом, с экспедициями побывала в 150 городах, отобрала больше сотни мозаик для публикации. И четверть из них – донские.

Мозаичные Буратино и Арлекины первыми встречают зрителей. Фасад здания – продолжение фойе. Работа художников Снесарева и Коробова уже больше полувека украшает театр кукол. А теперь украсит и книгу, посвященную советским мозаичным произведениям юга России. Фотограф Евгений Денисюк – участник исследовательской группы, которая занимается составлением издания. Авторский коллектив три года ездил по регионам в поисках самых лучших примеров монументального искусства.

Исследователи проехали около 20 тысяч км, исколесили Ростовскую и Волгоградскую области, Ставропольский и Краснодарский края. Посмотрели полторы сотни городов. В итоге отобрали 120 объектов, которые войдут в книгу. Четверть из них – донские мозаики. В том числе уникальные панно подземных переходов, созданные не профессиональным художником, а плиточником.

Еще один необычный объект – мозаика на тыльной стороне Областного дома народного творчества. Она служит фоном для металлических скульптур. Произведение Евгения Аблина хорошо сохранилось, отмечают исследователи. Что случается не всегда: погодные условия и неаккуратные ремонтные работы вредят произведениям монументального искусства. А сейчас к ним в мире большой интерес. Ведь новых мозаик в городах практически не появляется: и дорого, и трудозатратно. Так что остается восхищаться только советским наследием. Сохранить его попытаются в книге, которая выйдет весной этого года.

Дзен

Комментировать

Редакция вправе отклонить ваш комментарий, если он содержит ссылки на другие ресурсы, нецензурную брань, оскорбления, угрозы, дискриминирует человека или группу людей по любому признаку, призывает к незаконным действиям или нарушает законодательство Российской Федерации
Комментарии
(1) комментариев

«Мужчина», «женщина» или «извините»: существует ли этичное обращение к незнакомцу в русском языке

Ростовская область, 8 сентября 2024. DON24.RU. Восьмое сентября – Международный день грамотности. Заведующая кафедрой русского языка и культуры речи РГЭУ (РИНХ), доктор филологических наук, профессор Элла Куликова рассказала корреспонденту ИА «ДОН 24» о том, что в русском языке нет общепринятого литературно нейтрального обращения к незнакомому человеку. По этой причине часто используются гендерные обращения, которые не всегда уместны в культурной среде.

«Молодой человек» используется в качестве вежливого или официального обращения значительно старшего по возрасту к незнакомому молодому мужчине; или как снисходительное, с оттенком упрека или назидания обращение старшего по возрасту к более молодому мужчине. Обращение «девушка» квалифицируется как разговорное (обращение к незнакомой девушке, молодой женщине) или просторечное (обращение к продавщице, официантке, приемщице службы быта).

«В отношении людей молодого возраста этикетная норма является более определенной: к ним обращаются со словами «молодой человек» или «девушка». Спорным является вопрос, допустимо ли в разговорном стиле назвать девушкой женщину солидного возраста. Обращение «молодой человек» явно (с помощью атрибута) подчеркивает возраст адресата и в применении к пожилому человеку звучит странно и комично», – рассказала филолог.

Элла Куликова отметила, что если все-таки для обращения к молодым по возрасту людям современный язык предлагает какие-то варианты в границах литературного языка (пусть и разговорной его разновидности), то никакого приемлемого обращения к людям старшего поколения нет вообще.

«Мужчина» и «женщина» – просторечные обращения, которые выводят признак пола на первый план, что неприемлемо в культурной среде.

Интересно, что до революции 1917 года обращение «мужчина» использовалось только представительницами древнейшей профессии, или, как сказали бы сегодня, «женщинами низкой социальной ответственности», а обращение «женщина» использовалось только по отношению к представительницам простонародья.

Также существует мнение, что такие обращения являются южнороссийскими, хотя, без сомнения, это не региональное, а общероссийское явление.

Современный культурный человек, стремясь избежать гендерных стереотипов, прибегает к формам извинения. Извинения объяснимы отсутствием общепринятых нейтральных обращений к незнакомому человеку, а также тем, что, обращаясь к незнакомому человеку, мы вторгаемся в его личную сферу и отвлекаем его.

«Никаких тенденций заполнить эту лакуну пока не наблюдается. Но уже то, что обращения «мужчина», «женщина» отвергаются культурной средой и заменяются словами «Извините», «Простите», может быть расценено как движение в сторону политической корректности. Что касается знакомых людей, то в соответствии с правилами хорошего тона их надо как можно чаще называть по имени или по имени и отчеству», – резюмировала Элла Куликова.

Дзен
Лента новостей