Юрий Слюсарь: Ростов должен стать культурной столицей макрорегиона
Ростовская область, 25 декабря 2024. DON24.RU. Новую программу культурного взаимодействия с соседними регионами поручил разработать областному министерству культуры врио губернатора донского региона Юрий Слюсарь. Об этом сообщает Правительство Ростовской области.
«Мы заинтересованы в том, чтобы молодежь из Донецкой, Луганской народных республик, Херсона и Запорожья приезжала в Ростов, здесь поступала в вузы, работала, здесь продолжала свою жизнь», – отметил Юрий Слюсарь.
Этот вопрос донские власти обсудили на расширенном заседании правительства. На мероприятии обсудили программу «Пушкинской карты» в Ростовской области.
Сегодня Пушкинской картой пользуется большинство молодых людей на Дону – 72,5%. Афиша насчитывает более 1800 актуальных событий.
«Как люди приезжают на каникулы в Москву, так и к нам должны приезжать из ближайших регионов, новых территорий, посещать наши учреждения культуры», – объяснил врио губернатора.
Ранее сообщалось, что дончане могут смотреть губернаторскую новогоднюю елку в онлайн-формате.
«Синтерра Медиа», «Союзмультфильм» и искусственный интеллект научили героев «Простоквашино» говорить по-казахски
Ростовская область, 25 декабря 2024. DON24.RU. «Синтерра Медиа», цифровой партнер индустрии производства, обработки и доставки медиаконтента, произвела перевод, дубляж и субтитрирование на казахский язык анимационного сериала «Простоквашино». Для локализации контента компания применила собственные разработки на базе искусственного интеллекта (ИИ) с участием редакторов-лингвистов, носителей казахского языка. Проект «Мультиландии» телеканала «Союзмультфильма» стал лауреатом ежегодной национальной премии «Ростелекома» «ПРО Бизнес как искусство».
«Работа с «Мультиландией» – первый для нас коммерческий проект с использованием модели ИИ для локализации ТВ-контента. Дублированный контент уже транслируется в Казахстане, и зрители высоко оценивают качество перевода и дубляжа и даже не предполагают, что это сделано не человеком», – отметил генеральный директор компании «Синтерра Медиа» Григорий Урьев.
«Мультиландия» проводит локализацию контента в Казахстане, выполняя законодательные требования республики. В июне 2024 года Президент Казахстана подписал закон «О масс-медиа», в соответствии с которым устанавливается обязательный объем теле- и радиопрограмм на государственном языке. Вещатели обязаны обеспечить перевод не менее 10% телерадиопрограмм образовательного, культурно-просветительского, спортивно-развлекательного и досугового характера на казахский язык. Со временем доля контента на национальном языке будет активно расти.
По словам председателя совета директоров киностудии «Союзмультфильм» Юлианы Слащевой, благодаря партнерству с «Синтеррой Медиа» «Мультиландия» смогла не только сохранить, но и увеличить охват в Казахстане.
«Телеканал одним из первых запустил казахскую аудиодорожку и успешно выполнил требования законодательства. Кроме того, «Мультиландия» стала пионером в применении ИИ-технологий в этой области. В связи с тем, что адаптация контента через использование технологий «Синтерры Медиа» оказалась оперативной и качественной, мы начали задумываться о дальнейшем сотрудничестве», – рассказала Юлиана Слащева.
«Союзмультфильм» и «Мультиландия» стали лауреатами национальной премии «Ростелекома» «ПРО Бизнес как искусство» в номинации «ПРО Смыслы» за проект перевода мультфильмов на казахский язык. Премию вручил вице-президент по работе с B2B/B2G-сегментами компании «Ростелеком» Валерий Ермаков.
Реклама. ПАО «Ростелеком».