Пастила, тайга, четверговая соль: в Ростове обсудили, как завлечь культурным наследием
Ростовская область, 14 июня 2024. DON24.RU. Каким критериям обязан отвечать сувенир, чтобы не перейти в разряд безделушек? Как содействовать сохранению культурного наследия, вплетая его в канву туристической привлекательности населенного пункта?
Портал в 1890-й и сказочный терем
Обсуждению наиболее успешных российских и зарубежных методик создания проектов в сфере культуры и наследия, а также поиску конкретных основ концепции развития донской станицы Старочеркасской посвятили в Ростове проектно-аналитический семинар-интенсив «Культурное наследие как ресурс развития станицы Старочеркасской», об этом пишет газета «Молот». Организаторами выступили автономная некоммерческая организация «Любо» и ее учредитель, предприниматель Ольга Басова, а также Центр компетенций по развитию городской среды Ростовской области.
Одной из изюминок дискуссии стало выступление уникального российского специалиста Дмитрия Ойнаса, эксперта в области социокультурного проектирования, разработавшего десятки успешных турпродуктов. Вишенка на торте среди его проектов – безусловно, подмосковный музейно-творческий кластер «Коломенский Посад», где действуют не только музеи, но и, например, возродили старинные производства: готовят по историческим рецептам множество разновидностей яблочной пастилы и пекут калачи. Или, скажем, можно словно совершить поездку в машине времени: на сутки оказаться в конкретном дне 1890 года, прожив его в тогдашних реалиях купеческой семьи и без хотя бы каких-то атрибутов XXI столетия: без электричества и бытовой техники, водопровода, гаджетов и др.
А, к примеру, «Усадьба крестьянина Сазонова» в деревне Асташово Костромской области (к разработке проекта тоже приложил руку Ойнас) создавалась фактически с нуля. Таежная деревня была заброшенной, рядом в берлоге обитал медведь. А теперь «якорями» стали отреставрированный терем, моченые черные грузди, четверговая соль и яркие мужские кепки, которыми козыряют некоторые московские хипстеры.
– Что касается Коломны, у нас была дружеская команда разработчиков из трех человек. К нам обратились власти Коломны в преддверии чемпионата Европы по конькобежному спорту, который проходил там в 2008 году, – нужна была зрелищная развлекательная программа. Мы придумали зимний фестиваль «Ледяной дом» на основе фабулы романа Ивана Лажечникова, которого Пушкин называл «русским Вальтером Скоттом». Тогда и столкнулись с фигурировавшей в романе коломенской пастильницей – жительницей Коломны, которая изготавливала на продажу пастилу. Так мы и погрузились в эту историю, – рассказал «Молоту» Дмитрий Ойнас.
Сила в правде и Достоевском
Как акцентирует Ойнас, ключ к созданию успешного турпроекта на основе культурного наследия в том, чтобы в основу положить интересную местную особенность, локальную фабулу. Причем фундаментом должен быть не вымысел и не потемкинская деревня, а сугубо правда. А героя и символы надо «разобрать по косточкам». К примеру, коломенская пастила – это и сладкоежка Федор Михайлович Достоевский, любивший определенные сорта как раз этого лакомства, а в детстве часто бывал относительно недалеко от Коломны в родительской усадьбе; это и традиции местного садоводства, так как Коломна исстари была городом садов. И многое другое.
Турпродукт идеален, если дает «пищу» для всех пяти органов чувств человека. А вот сувенир становится таковым, убежден Ойнас, только если «запечатывает» какую-то яркую и сильную эмоцию, полученную человеком.
По итогам интенсива были определены ключевые символы станицы Старочеркасской, на их основе будут выстроены будущие турпродукты.
– Внутренний туризм и экономика впечатлений переживают в нашей стране бурное развитие. А Старочеркасская как заповедное место, безусловно, нуждается не только в сохранении, но и в приспособлении исторических объектов и территорий к новой экономике. Но делать это нужно грамотно и очень бережно, – подчеркнула директор Центра компетенций по развитию городской среды Ростовской области Александра Харченко.
– Моя задача прежде всего в том, чтобы содействовать просветительскому туризму в Старочеркасской, помочь сохранению ее исторической ценности, сделав при этом экономически активной зоной. Ставлю целью провести реставрацию нескольких объектов исторической застройки станицы, а потом на их базе разработать турпродукты. Но стою на том, что отталкиваться нужно от подлинности, – поделилась Ольга Басова.
Участники интенсива предложили и обсудили главные и наиболее знаковые символы станицы Старочеркасской, которые могли бы стать хребтом будущих туристических изюминок
От танго до юфки
Что такое нематериальное культурное наследие? Почему его сохранение потянет в регион туристов? Об этом «Молот» расспросил эксперта по маркетингу территорий и туризму, общественного представителя Агентства стратегических инициатив в Ростовской области Елену Ищенко.
– Елена Хачатуровна, что подразумевается под понятием «нематериальное этнокультурное достояние»?
– Ответ дает уже законодательство. Речь идет о совокупности присущих этническим общностям нашей страны духовно-нравственных и культурных ценностей, передаваемых из поколения в поколение и формирующих у людей чувство осознания своей идентичности и охватывающих образ жизни, традиции и формы их выражения.
А если перейти к конкретике, то материальные объекты наследия – это памятники старины, исторические объекты, музейные экспонаты. А нематериальное культурное достояние – это язык и обычаи, народные песни и сказки, праздники и обряды, блюда национальной кухни и элементы одежды, народные промыслы, ремесла и многое-многое другое. А еще это связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства.
– Как сберечь эти сокровища?
– Эта проблема общемировая. На сайте ЮНЕСКО представлен список шедевров устного и нематериального наследия человечества из почти 700 элементов, который ежегодно пополняется представителями разных стран. В нем, например, аргентинское и уругвайское танго, а также фламенко Испании, средиземноморская диета (достояние Греции, Испании, Италии и Марокко), бразильское боевое искусство капоэйра, культура приготовления и преломления хлебной лепешки – лаваша, катырмы, жупки и юфки. Россия представлена лишь двумя объектами. Пополнять список не стала, так как не ратифицировала конвенцию. Однако внимание к сохранению объектов нематериального наследия у нас заметно растет. Сейчас формируется собственный реестр объектов нематериального этнокультурного достояния народов РФ.
В Ростовской области тоже развивается и изучается наша этнокультурная самобытность, второй год работают этнографические экспедиции. А один из способов популяризации нематериального культурного наследия – знакомство с ним через туризм. Многие обряды можно сделать доступными для гостей – например, «Святочный обход в станице Раздорской», «Свадебный обряд станицы Верхнекундрюченской» или «Свадебный обряд донских армян», «Обряд поклонения духоборов Целинского района».
Глава греческой автономии Мелина Леонова – о педиатрии, плавающем куполе и византийском хоре
Ростовская область, 11 ноября 2024. DON24.RU. Почти 3000 лет назад на Дон пришли греки, древний город Тано тому свидетель. Уже тогда они поняли, насколько гостеприимна и благодатна донская земля. О том, как сегодня живут и возрождают свои традиции донские греки, в эфире радиоканала «ФМ-на Дону» поведала председатель Ростовской общественной организации местной национальной культурной греческой автономии Мелина Леонова.
– Расскажите об исторической связи Греции и донского края.
– Изначально это было торговое сотрудничество: на Дон из Греции возили товары. Ну а дальше в ходе истории было уже несколько этапов переселения. Самое мощное и массовое произошло, когда Екатерина предоставила грекам земли и условия после русско-турецкой войны. Греческим офицерам давали земли, наделы, угодья, и они тут очень хорошо расположились. С одним из потомков этих греков мы поддерживаем тесные отношения. Это семья Сарандинаки, они внесли большой вклад в победу русского флота. Им принадлежала часть побережья Азовского моря.
– Что в вашей семье рассказывали о предках?
– Мои предки – выходцы из Византии, которые были вынуждены перебраться на берег Черного моря. Мы себя так и называем – понтийские греки. 200 лет назад семья переехала из Турции в Грузию, где тоже давали земли. Но вот, когда я родилась, мой отец почему-то решил поселиться именно в Ростовской области, на Дону. Я выросла в Тацинском районе, в слободе Скосырской. Поэтому во мне очень четко совмещаются три культуры: понтийские греки, русская культура и казачья культура. И я не могу сказать, что когда я слышу казачьи напевы, во мне сердце как бы меньше шевелится, чем когда я слышу греческие, поскольку мне это тоже все очень близко.
– Насколько многочисленна греческая диаспора и какую тенденцию вы наблюдаете?
– На территории Российской Федерации наш народ не столь многочисленно представлен. В Ростовской области, по результатам последней переписи, нас в районе 3000. В Ростове-на-Дону – около 1000. Наша диаспора в регионе очень организованная, мы полноценно работаем, у нас есть сайт и газета. Сейчас в составе около 700 человек, у каждого – членские книжки, все официально. Но приятный парадокс в том, что больше 50% членов нашей организации греками не являются. Это люди, которым интересна греческая культура, они готовы ее развивать.
– Действительно, греческая диаспора – одна из самых активных на Дону, это не формальность. Расскажите о мероприятиях вашей организации.
– Одно из значимых для нас событий – открытие факультативных курсов на базе Донского государственного технического университета. 150 студентов различных факультетов решили изучать греческий язык. У нас уже третий год подряд очень стабильно шагает в гору школа греческого языка и культуры «Глоссарий». Для нас это очень важно и ценно. Это не просто изучение греческого языка. Студенты защищают дипломные работы, получают сертификаты, и мы даем рекомендации для сдачи экзаменов на международный сертификат по греческому языку. Ну и, конечно же, это погружение в греческую культуру: мастер-классы по танцам, песням, приготовлению национальных блюд.
Еще одно крупное событие – это празднование Дня Победы. Греки – удивительный народ. Они празднуют День Победы не в конце войны, а в начале (День Охи). Греки гордятся тем, что в 1940 году они ответили отказом на ультиматум фашистской Италии вступить в ряды фашистов. Греческий премьер-министр тогда обратился к нации, весь народ вышел на улицы, скандировал, что готов воевать за свои земли, выступая против фашизма.
– Вы встали у руля общины 13 лет назад. Давайте вспомним, как это было.
– Председателем общины была моя подруга. Когда она переехала в Москву, меня попросили немного помочь, заменить ее в качестве руководителя, пока не подберут соответствующую кандидатуру. Вот эта помощь диаспоре и затянулась на 13 лет. У меня медицинское образование, я работала педиатром, впоследствии ушла из медицины. Но я считаю себя очень счастливым человеком. Потому что не у каждого работа связана с тем, из чего ты состоишь. То есть для меня моя работа в греческой диаспоре – это моя жизнь, моя семья. Это больше, чем работа.
– К слову, о культурном коде. Вы говорили о курсах греческого языка. Сложно ли найти носителей в Ростовской области?
– Носителей греческого языка очень мало. Немногие могли бы именно научить людей, преподавать его как дисциплину. Пожалуй, это самая большая проблема российских греков. Мало кто говорит на новогреческом языке. Мы греки понтийские, мы носители древнегреческого языка. Они, конечно же, между собой похожи, но все же новогреческий язык другой. Сейчас у нас преподает бывшая заведующая кафедрой Мариупольского университета, которая переехала в Ростовскую область. Это профессионал с большой буквы.
– Поговорим о традициях. Какие живут в вашей семье?
– Самая главная традиция для греков – это вера. Мы несем христианство достаточно давно: с тех пор, как апостол Павел еще пришел на земли эллинов. И для нас это самое главное. Утреннее правило – молитва, обязательно в воскресенье всей семьей ходим на литургию. Слава Богу, что у нас есть и греческий храм Благовещения Пресвятой Богородицы. Мы единоверцы с русским народом, поэтому ходим в любой храм, который территориально ближе. Мой ребенок не выходит из дома, пока я не перекрещу и не благословлю его, хотя ему уже 20 лет. Я не выхожу из дома, куда бы я ни ехала, во сколько бы я ни уходила, пока мама не перекрестит и не скажет «благословляю». Это идет от бабушки, от прабабушки.
– Какие в Ростове есть места для знакомства с греческой культурой?
– Благовещенский греческий храм. В 2014 году был заложен камень, идет процесс строительства. Главное отличие греческого храма от русских православных храмов – это плавающий купол. Если вы обратите внимание, маленькие окошечки делают купол невесомым. Когда встает солнце и начинается игра света – это, конечно, что-то необыкновенное. В нашем храме есть византийский хор. Это тоже особое песнопение. Так что храм – одно из мест, куда можно прийти и узнать о греческой культуре, наверное, больше, чем из любого учебника. Там все пропитано смыслом.
Виктория Струкова, «ФМ-на Дону»