Мать погибшего в СВО 18-летнего дончанина возглавила волонтерский центр

Мать погибшего в СВО 18-летнего дончанина возглавила волонтерский центр
Фото: из личного архива Ирины Рыбалко ©

Ростовская область, 21 октября 2022. DON24.RU. Cоциальный работник из села Малокирсановка Матвеево-Курганского района Ирина Рыбалко стала руководителем и сердцем большой волонтерской команды, собирающей гуманитарные грузы для участников спецоперации. Об этом пишет газета «Молот».

Поговорить с активисткой удалось не сразу – в день встречи она как раз организовывала отправку партии домашних пирожков, которые по зову души пекут жительницы района, на передовую – российским военнослужащим. Упустить такую возможность нельзя: бойцы радуются домашней выпечке, как дети, и Ирина переживала, чтобы доставка прошла благополучно.

«Все хорошо, передали. Командир посмеивался: мол, не мог допроситься, чтобы генератор выгрузили, все сначала накинулись на пирожки, – улыбается Ирина. – А у нас уже и следующая партия готова: девчата напекли «ушек» с повидлом, сахарной пудрой посыпали, запах стоит невероятный».

Горе обрушилось на Ирину в день ее рождения, 21 мая, – ей сообщили о гибели сына. Артем Пастухов, гвардии рядовой Воздушно-десантных войск, не дожил до 19-летия один месяц. Недавно мемориальную доску как дань памяти и уважения ему открыли на фасаде здания Малокирсановской средней школы, где учился парень. До того аналогичную доску, посвященную Артему, установили на здании Таганрогского техникума строительной индустрии и технологий, который парень окончил. Потом пошел в армию, через время подписал контракт.

«Сын еще перед тем, как его призвали, сказал мне: «Мама, я трусом и дезертиром не буду», – вспоминает Ирина.

Фото из личного архива Ирины Рыбалко

«Вы воспитали настоящего мужика»

Сослуживцы и руководство подразделения, где служил Артем, поддерживают Ирину и всю семью, звонят, пишут, присылают звуковые сообщения. И она по многу раз их переслушивает, жадно хватаясь за каждую деталь, любую, казалось бы, мелочь. А еще она по-прежнему недоумевает, что в воспоминаниях и рассказах друзей и сослуживцев сына он – будто другой человек. Она воспитывала его строго и помнит Тему озорным, улыбчивым светло-русым мальчишкой, который, как правило, обращался к ней ласково – «мамуля». А в их памяти он – мужественный и бесстрашный, а еще очень упрямый, хозяйственный, но при этом и очень добрый, заботливый. «Вы воспитали настоящего мужика. К сожалению, таких, как он, очень мало», – написал ей замкомандира подразделения.

«Или, например, сослуживцы Темы мне рассказывали, как однажды, когда в боевой обстановке они надолго оказались без воды, именно Артем где-то ее раздобыл и всех по глоточку отпаивал», – говорит Ирина.

Указом президента РФ Артем Пастухов за самоотверженность и отвагу, а также смелые и решительные действия награжден орденом Мужества (посмертно). Он погиб под городом Попасная, когда подразделение ВДВ в бою за стратегически важную высоту схлестнулось с наемниками. Артем сумел подбить танк противника из гранатомета, а потом бросился вытаскивать с поля боя тяжело раненного друга-сослуживца Александра. Друга он спас, но получил несовместимые с жизнью ранения и умер по дороге в госпиталь.

«Саня к нам приезжал, благодарил, он звонит мне каждую неделю. Я его, когда увидела, обняла и сказала: «Ты теперь заменишь мне сына», – делится Ирина.

Фото из личного архива Ирины Рыбалко

Сила сарафанного радио

Идея собирать гуманитарную помощь, как вспоминает Ирина, пришла случайно. Однажды в телефонном разговоре сын упомянул, что к ним в часть две простые женщины привезли «гуманитарку». Поначалу она даже не поняла, о чем речь. А потом подумала: если могут другие, почему бы и их семье не подключиться к доброму делу – сбору гумгрузов. Заручилась поддержкой мужа, Григория Рыбалко, ветерана первой Чеченской кампании (это ее второй супруг, отдавший всего себя воспитанию пасынка). Ее порыв поддержали и в местном военкомате, в районной и сельской администрациях. А первой ласточкой стала партия, составленная из сладостей, фруктов, кофе, чая. Все это группа жителей Матвеево-Курганского района (супруги Рыбалко, Герой России Геннадий Азарычев и несколько школьных учителей) отвезли в ростовский военный госпиталь.

Фото из личного архива Ирины Рыбалко

«Но ребята, которые лежали в госпитале, сказали нам: «У нас все есть, вы лучше отправляйте на передовую – там нужнее», – вспоминает Ирина.

И постепенно она сформировала волонтерскую команду, куда охотно вошло множество людей и учреждений, компаний из Матвеево-Курганского района – пенсионеры, предприниматели, школы и детские сады, госслужащие, домохозяйки и др. Спустя время масштабы сборов уменьшились, наступило некоторое затишье. Но гибель сына словно придала второе дыхание волонтерскому почину Ирины: она нырнула в эту работу с головой, находя в ней спасение от боли.

«Я не знаю, как бы я сейчас жила без сбора гуманитарных грузов, это меня спасает. Когда я смотрю на ребят-военных, которым мы передаем все собранное, я вижу в них сына. Мне кажется, я с ним общаюсь», – тихо произносит она.

А потом к ней массово потянулись желающие помочь в приобретении и сборе необходимого в зоне спецоперации. Теперь это сообщество в округе именуют так: Ирина Рыбалко и ее команда. Для сбора гумтоваров военнослужащим Ирина объединила 495 человек из Таганрога, Матвеево-Курганского и Куйбышевского районов, периодически к группе присоединяются и жители Ростова, Подмосковья и др.

Фото из личного архива Ирины Рыбалко

Сейчас силами всего этого сообщества на передовую отправляют спальные мешки и тепловые пушки, сушилки для обуви, термобелье, сигареты, сладости, лекарства, теплые шапки и перчатки, бинокли, одноразовую посуду, рыбные консервы, тушенку, домашние закупорки.

«Я и сама не понимаю, почему ко мне потянулись люди. Наверное, кто-то от жалости... Возможно, сказало свое слово и доверие. А это много значит, когда ты доверяешь, – говорит она. – Порой я сама не понимаю, откуда у меня берутся силы. Бывает, прихожу на кладбище к сыночку, прошу: «Тема, дай мне сил». Знаете, помогает...»

Дзен

Глава греческой автономии Мелина Леонова – о педиатрии, плавающем куполе и византийском хоре

Глава греческой автономии Мелина Леонова – о педиатрии, плавающем куполе и византийском хоре
Фото: радиостанция «ФМ-на Дону» ©

Ростовская область, 11 ноября 2024. DON24.RU. Почти 3000 лет назад на Дон пришли греки, древний город Тано тому свидетель. Уже тогда они поняли, насколько гостеприимна и благодатна донская земля. О том, как сегодня живут и возрождают свои традиции донские греки, в эфире радиоканала «ФМ-на Дону» поведала председатель Ростовской общественной организации местной национальной культурной греческой автономии Мелина Леонова.

– Расскажите об исторической связи Греции и донского края.

– Изначально это было торговое сотрудничество: на Дон из Греции возили товары. Ну а дальше в ходе истории было уже несколько этапов переселения. Самое мощное и массовое произошло, когда Екатерина предоставила грекам земли и условия после русско-турецкой войны. Греческим офицерам давали земли, наделы, угодья, и они тут очень хорошо расположились. С одним из потомков этих греков мы поддерживаем тесные отношения. Это семья Сарандинаки, они внесли большой вклад в победу русского флота. Им принадлежала часть побережья Азовского моря. 

– Что в вашей семье рассказывали о предках?

– Мои предки – выходцы из Византии, которые были вынуждены перебраться на берег Черного моря. Мы себя так и называем – понтийские греки. 200 лет назад семья переехала из Турции в Грузию, где тоже давали земли. Но вот, когда я родилась, мой отец почему-то решил поселиться именно в Ростовской области, на Дону. Я выросла в Тацинском районе, в слободе Скосырской. Поэтому во мне очень четко совмещаются три культуры: понтийские греки, русская культура и казачья культура. И я не могу сказать, что когда я слышу казачьи напевы, во мне сердце как бы меньше шевелится, чем когда я слышу греческие, поскольку мне это тоже все очень близко.

– Насколько многочисленна греческая диаспора и какую тенденцию вы наблюдаете?

– На территории Российской Федерации наш народ не столь многочисленно представлен. В Ростовской области, по результатам последней переписи, нас в районе 3000. В Ростове-на-Дону – около 1000. Наша диаспора в регионе очень организованная, мы полноценно работаем, у нас есть сайт и газета. Сейчас в составе около 700 человек, у каждого – членские книжки, все официально. Но приятный парадокс в том, что больше 50% членов нашей организации греками не являются. Это люди, которым интересна греческая культура, они готовы ее развивать. 

– Действительно, греческая диаспора – одна из самых активных на Дону, это не формальность. Расскажите о мероприятиях вашей организации.

– Одно из значимых для нас событий – открытие факультативных курсов на базе Донского государственного технического университета. 150 студентов различных факультетов решили изучать греческий язык. У нас уже третий год подряд очень стабильно шагает в гору школа греческого языка и культуры «Глоссарий». Для нас это очень важно и ценно. Это не просто изучение греческого языка. Студенты защищают дипломные работы, получают сертификаты, и мы даем рекомендации для сдачи экзаменов на международный сертификат по греческому языку. Ну и, конечно же, это погружение в греческую культуру: мастер-классы по танцам, песням, приготовлению национальных блюд.

Еще одно крупное событие – это празднование Дня Победы. Греки – удивительный народ. Они празднуют День Победы не в конце войны, а в начале (День Охи). Греки гордятся тем, что в 1940 году они ответили отказом на ультиматум фашистской Италии вступить в ряды фашистов. Греческий премьер-министр тогда обратился к нации, весь народ вышел на улицы, скандировал, что готов воевать за свои земли, выступая против фашизма.

– Вы встали у руля общины 13 лет назад. Давайте вспомним, как это было.

– Председателем общины была моя подруга. Когда она переехала в Москву, меня попросили немного помочь, заменить ее в качестве руководителя, пока не подберут соответствующую кандидатуру. Вот эта помощь диаспоре и затянулась на 13 лет. У меня медицинское образование, я работала педиатром, впоследствии ушла из медицины. Но я считаю себя очень счастливым человеком. Потому что не у каждого работа связана с тем, из чего ты состоишь. То есть для меня моя работа в греческой диаспоре – это моя жизнь, моя семья. Это больше, чем работа. 

– К слову, о культурном коде. Вы говорили о курсах греческого языка. Сложно ли найти носителей в Ростовской области?

– Носителей греческого языка очень мало. Немногие могли бы именно научить людей, преподавать его как дисциплину. Пожалуй, это самая большая проблема российских греков. Мало кто говорит на новогреческом языке. Мы греки понтийские, мы носители древнегреческого языка. Они, конечно же, между собой похожи, но все же новогреческий язык другой. Сейчас у нас преподает бывшая заведующая кафедрой Мариупольского университета, которая переехала в Ростовскую область. Это профессионал с большой буквы.

– Поговорим о традициях. Какие живут в вашей семье?

– Самая главная традиция для греков – это вера. Мы несем христианство достаточно давно: с тех пор, как апостол Павел еще пришел на земли эллинов. И для нас это самое главное. Утреннее правило – молитва, обязательно в воскресенье всей семьей ходим на литургию. Слава Богу, что у нас есть и греческий храм Благовещения Пресвятой Богородицы. Мы единоверцы с русским народом, поэтому ходим в любой храм, который территориально ближе. Мой ребенок не выходит из дома, пока я не перекрещу и не благословлю его, хотя ему уже 20 лет. Я не выхожу из дома, куда бы я ни ехала, во сколько бы я ни уходила, пока мама не перекрестит и не скажет «благословляю». Это идет от бабушки, от прабабушки.

– Какие в Ростове есть места для знакомства с греческой культурой?

– Благовещенский греческий храм. В 2014 году был заложен камень, идет процесс строительства. Главное отличие греческого храма от русских православных храмов – это плавающий купол. Если вы обратите внимание, маленькие окошечки делают купол невесомым. Когда встает солнце и начинается игра света – это, конечно, что-то необыкновенное. В нашем храме есть византийский хор. Это тоже особое песнопение. Так что храм – одно из мест, куда можно прийти и узнать о греческой культуре, наверное, больше, чем из любого учебника. Там все пропитано смыслом.

Виктория Струкова, «ФМ-на Дону»

Дзен
Лента новостей