«Активный ростовчанин» предлагает грамотно перевести указатели в городе
Ростов-на-Дону, 23 августа. DON24.RU. На сервисе «Активный ростовчанин», расположенном на портале мэрии, появилось предложение Сергея Касаткина грамотно перевести указатели в городе.
«В преддверии чемпионата мира по футболу в городе появилось множество табличек с надписями на языке, напоминающем английский. Пример – табличка на вокзале, на ней в переводе сделаны сразу три ошибки: Output in sity, вместо правильной версии Exit to city. Такие надписи позорят наш город перед иностранными гостями», – написал Сергей Касаткин.
Он считает, что указатели должны быть понятны иностранцам, которые приезжают в донскую столицу Ростов. По мнению Сергея Касаткина, справиться с ответственной миссией грамотного перевода может межфакультетская кафедра английского языка Южного федерального университета.
Напомним, что власти Ростова рассмотрят инициативу, если она соберет 500 голосов, не меньше 70% из которых должны быть за нее.
