Иностранцы прочитали стихи Пушкина на своих языках

Ростов-на-Дону, 15 декабря 2017. Телеканал «ДОН 24». Cold frost and sunshine: day of wonder! But you, my friend, are still in slumber. «Мороз и солнце – день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный». Квест «Читаем Пушкина на разных языках» устроили в ЮФУ. Иностранные студенты прочли свои любимые произведения русского поэта на вьетнамском, китайском, арабском, французском, испанском... А остальные участники квеста эти произведения угадывали.

Узнали стихотворение? Конечно, в европейских языках есть хотя бы знакомые звуки, а арабские русское ухо никогда и не слышало. К тому же в восточном языке почти нет заимствований. И слово «любовь» звучит «хубун» – и мы, и европейцы вряд ли бы догадались.

Это стихотворение очень известно во многих странах и имеет очень много переводов: только в арабском семь вариантов. Вот, кстати, «Я вас любил» на вьетнамском. Пушкина полюбили и в Китае, он для них один из самых любимых иностранных писателей. В Шанхае установлен единственный во всей Азии памятник русскому поэту.

Стихотворение «Ты и вы» с китайского узнала только вьетнамка. В целом угадывать стихотворения было очень трудно. Переводы отличаются от оригиналов из-за разницы в длине слов, слоговой структуры, синтаксиса. Если даже удается сохранить стихотворный размер и тип рифмы, произведение совершенно по разному воспринимается носителями языка. Поэт-переводчик создает все-таки немного свое стихотворение.

Легче всего участники квеста узнали сказку о рыбаке и рыбке. Туркмены произведение не просто прочли, но и показали: явной подсказкой были костюмы.

Подробности – в материале корреспондента телеканала «ДОН 24».

Комментировать

Редакция вправе отклонить ваш комментарий, если он содержит ссылки на другие ресурсы, нецензурную брань, оскорбления, угрозы, дискриминирует человека или группу людей по любому признаку, призывает к незаконным действиям или нарушает законодательство Российской Федерации

В Ростове сменился начальник управления культуры города

Ростовская область, 1 августа 2024. DON24.RU. В Ростове сменился начальник управления культуры города. Исполняющим обязанности назначена Елена Жихарцева. Об этом сообщает сайт администрации города.

Елена Жихарцева в 1995 году окончила Ростовский государственный университет. Работать она начала еще в университетские годы – воспитателем-наставником. Она также работала учителем физической культуры и педагогом дополнительного образования. Занимала должность директора Дома детского творчества Железнодорожного района города. Последние шесть лет была директором Дворца творчества детей и молодежи города.

Ранее пост начальника управления культуры Ростова занимала Яна Пилявская. Как сообщают СМИ, она уволилась по собственному желанию.